今年的11月24、25日,傅雷翻譯出版獎將在北京迎來十歲生日。十年前,傅雷翻譯出版獎設(shè)立,旨在促進法語文學及學術(shù)作品在中國的翻譯和傳播。每年,傅雷翻譯出版獎評選出兩部譯自法語的最佳中文譯作,其中文學類和社科類各一部。近日,這一獎項公布了今年入圍的名單,在活動上,傅雷翻譯獎組委會主席董強教授介紹了今年傅雷獎的一些主題和特點。
董強教授談道:“我們今年又兩大主題,第一個是龔古爾獎在中國,這個獎將在武漢進行。龔古爾獎是法國最重要的獎項,今年會有一個中國的版本,就是會有中國的專家評判這個獎項。另一個就是年輕人。因為我們一直堅持認為,如果翻譯事業(yè)沒有年輕人出現(xiàn),就沒法后繼有人,所以在前幾年我們就創(chuàng)造了新人獎,今年我們的主題進一步對年輕的譯者進行鼓勵,進一步對年輕的譯者培訓。所以這是我們今年兩個非常具體的舉措!
據(jù)了解,今年入圍終評的作品既有歷史學術(shù)著作,如喬治杜比的《布汶的星期天》,也有題材不一的虛構(gòu)文學作品,如讓-克里斯托夫呂芬的《造夢人》,充分體現(xiàn)了中國當代法語譯界的多樣活力。本屆傅雷獎共收到參評作品46部,其中社科類28部,文學類18部。翻譯家余中先擔任本屆評委會主席。評委會將于11月24日上午進行投票終評,結(jié)果將于當天下午在頒獎儀式上揭曉。兩場文學講座及入圍譯者見面和簽售會將在言幾又書店舉行,讀者將有機會與嘉賓及譯者面對面交流。